Rừng thiêng nước độc

Direct English translation

Sacred forests, poisonous waters.

Equivalent English version

Where angels fear to tread

Giải thích tiếng Việt
Chỉ nơi rừng núi linh thiêng, âm u, xa xôi đầy hiểm nguy, dễ gây cảm giác rùng rợn, đáng sợ. Thường dùng để nói về vùng hoang vu, hẻo lánh, điều kiện sống khắc nghiệt khó lường.
English explanation
Refers to remote, dark, and dangerous wilderness, especially forested or mountainous areas that feel eerie and threatening. It is used for desolate places with harsh living conditions and many hidden dangers.